amiya’s blog

ニッターの目線からハンドメイドを考える。

最近の作業のおとも

こんにちは編屋です( ´ ▽ ` )


以前、携帯で映画などを見るのが自分の中で流行っているといいましたが、今も見てます( ̄▽ ̄)


最近はついに海外ドラマに手を出しちゃって

ます。

でもできれば吹き替えがいいと「グッドワイフ」というのを見はじめました。


…めっちゃ面白いです。

シーズンも長いのでまたいいです。

バリバリの法廷ものなので、立ち位置など絵面は変わらず「ペラペラペラペラペラペラ…異議あり!」「裁判長!ペラペラペラペラペラペラ…」と言い合っていることが多いので、画面を見ていなくても耳だけでわかるのも良かったです。


しかし!そのドラマ、日本ではシーズン4で打ち切りになりシーズン5からは字幕しかない。

マジか…( ̄ー ̄)


でもすっごく面白いので途中でやめられず、仕方がないので字幕で続きを見ました。


今まではセリフは早いし多いが絵ヅラは変わらないので良いと思っていたが、字幕になった途端、それがアダに…

字幕が次々変わるので画面を見ていないと追いつけない( ̄ー ̄;)


結果手が止まることが多い。


ダメじゃん(ノ_<)


でも意地で最後までみたさ。

少し海外ドラマにハマりつつある編屋でした


またね( ´ ▽ ` )ノ